— Но что же вы, в задницу, сказали? Что подумали? — выкрикнул Рон.
Снейп поднял голову:
— То же, что и вы, — прорычал он.
— Что?
— Я подумал: "В задницу его". Проклятие так и сделало.
Эти слова встретили гробовой тишиной.
Первой сорвалась Гермиона. Только что стояла столбом, а потом замолотила Снейпа кулачками в грудь.
— Мерзавец! Мерзавец! — рыдала она. — Как вы могли?
От зельевара ее оттащил Невилл; Снейп стоял неподвижно, принимая удары. Рон разинул рот, не в силах поверить тому, что только что услышал.
— Перестань, Гермиона! — покрепче обхватил девушку руками Невилл. — Перестань сейчас же! — впервые голос его был резким.
Подруга вырвалась из его объятий:
— Как ты можешь за него заступаться? После того, что он натворил? Как ты можешь? Я знала, что он всегда ненавидел Гарри, но… неужели ты не в курсе, что Гарри — гей? — она обернулсь к Снейпу. — Вы поэтому так поступили? Чтобы он никогда больше не смог испытать удовольствие? Вы — отвратительный, подлый…
— Миона, довольно! — прикрикнул Невилл. — У Снейпа были веские причины…
— Веские причины сделать такое с Гарри? Ты с ума сошел?
— Я — нет, а вот Гарри, видимо, да.
— Что ты выдумываешь? Когда это Гарри что-либо сделал Снейпу? Скажи мне!
— Скажу, — решительно ответил Невилл. — Гарри познакомился с Северусом, когда носил личину, и не рассказал об этом. Снейп узнал совершенно случайно.
— Так Гарри над ним подшутил, — вмешался Рон. — Я понимаю, за это можно разозлиться, но… то, что сделал он, — юноша указал на Снейпа, — это ни в какие рамки…
— То, как с ним себя вел Гарри, тоже! — парировал Невилл.
Северус посмотрел на него:
— Хватит, мистер Лонгботтом. Я изумлен вашим порывом, но защиты не достоин.
Развернувшись, он отошел к окну и посмотрел на квиддичное поле, где начался весь этот кошмар.
— Объяснитесь, — скрестив руки на груди, приказала Гермиона. — Того, что уже сказано, недостаточно.
Невилл взглянул на Снейпа, но тот стоял к юноше спиной.
— Партнер Гарри, с которым он виделся каждые выходные и, кажется, по средам…
— Что насчет него?
Невилл лишь кивнул в сторону зельевара.
Воцарилась еще одна пауза.
— Не может быть! — взорвался Рон.
— Гарри встречался с… с вами? — спросила Гермиона у алхимика.
— Я полагал, что вступил в связь с человеком по имени Алекс Джонсон, — холодно откликнулся Снейп.
— Но ведь он же студент! — выдавил Рон.
— Алекс Джонсон не был студентом! — сверкая глазами, набросился на него Снейп. — На вид ему было больше двадцати, он владел домом и имел работу…
— Я усугубил ситуацию, — признал Дамблдор, — подтвердив, что Алекс входит в состав Ордена феникса.
Гермиона бессильно опустилась на стул. В ту же минуту в камине вспыхнул огонь.
Никого с похожими симптомами в этот день в больницу Святого Мунго не поступало.
— Где он может быть? — сквозь зубы цедил Снейп. — Поппи, мог ли он отправиться в больницу за границей? Нельзя ли связаться с каждой? Начни с ближайших. Поверить не могу, но он явно аппарировал куда-то — в его состоянии!
— Как насчет маггловских врачей? — тихо предположил Рон.
— Хорошая идея! — воскликнула Гермиона и тут же погрустнела: — Но их так много…
— А к родственникам он вернуться мог? — спросил Альбус. Несмотря на все, что Гарри говорил в начала года, директор полагал, что ближе семьи у человека ничего нет.
— Исключено, — твердо объявила Гермиона.
— Нужно сузить поиск, — задумался Рон. — Разве у магглов не свои врачи? Ты ведь ходила к такому когда-то, Миона?
— К терапевту, — кивнула девушка. — Тогда ищем рядом с Дурслями. В его школьном деле найдется номер телефона, — с надеждой пояснила она и добавила: — Хотя сомневаюсь, что Гарри пошел бы туда.
Альбус призвал из шкафа толстое досье и взмахнул над ним палочкой.
— Боюсь, здесь терапевт не упоминается.
— Пойду проверю свои записи, — сказала Поппи, — и свяжусь с другими магическими госпиталями. Как он там назвался? С каким именем ходил под личиной?
— Алекс Джонсон, — отозвался Снейп.
Поппи пристально взглянула на него:
— Пусть подстрекательства с его стороны и были, но ты, Северус, меня ужаснул, — тихо промолвила она. — Очень надеюсь, его смерть не окажется на твоей совести.
— Сколько их вообще, этих маггловских госпиталей? — поинтересовался Рон.
— Тысячи, — ответила Гермиона.
— Шутишь!
Девушка покачала головой.
— Ясно. Продолжаем сужать круг поиска, — Рон на минуту задумался. — Предлагаю сначала проверить ближайшие — те, куда проще аппарировать. Потом лондонские — их он мог выбрать ради анонимности. После — те, что возле Дурслей. А где Гарри живет летом?
— В Брайтоне, но это очень далеко. Дальше только заграничные больницы.
— Он даже на колени упал, — взволнованно припомнил Рон. — Сначала проверь местные. Нев, можешь туда аппарировать?
— Да, но я ничего не знаю о маггловских госпиталях и лекарствах, — забеспокоился Невилл. — Но могу взять с собой Гермиону.
— Хорошая идея, — одобрил Рон.
— Нет, это займет слишком много времени. Нам нужен телефон.
— Альбус, у вас есть, — произнес Снейп.
— Он подключен напрямую к маггловскому правительству, — покачал головой старик.
— Телефоны в маггловских городах стоят на улицах, — поглядела на Невилла Гермиона, — и в интернетных кафе — там я смогу и госпитали поискать. Перенесешь меня в Эдинбург?
— Кафе? Кафе?! — вскричал Снейп. — Как можно сидеть в кафе в такое время?
— Вы не понимаете, — спокойно сказала Гермиона. — Это маггловские места, в которых добывают информацию.
В камине появилась голова Поппи.
— У меня лечащие врачи Гарри тоже не упоминаются, — доложила она.
— Предлагаю начать с госпиталя в Эдинбурге, а если там Гарри не будет, заглянуть в кафе, — решил Альбус. — Я пока попытаюсь наладить тут телефонную связь.
Гермиона кивнула.
— Рон, поговори с Дином. У него есть сотовый, пусть и нерабочий. Зато он настроил здесь свой iPod, а значит, и с телефоном тоже поможет. Вам придется всего лишь пропустить сюда сигнал.
— Ни слова не понял, кроме одного: у Дина что-то есть, — всполошился Рон.
— Послушай, не теряй времени! Скажи Дину, что директор спрашивает, возможно ли здесь пользоваться его телефоном. Дин его тебе одолжит. Отнеси телефон Элоизе Миджен. Она — гений в арифмантике и справится с такой задачей. За это время профессор Дамблдор узнает, можно ли будет позвонить из Хогвартса. Ладно? Невилл, пойдем.
— Я иду с вами, — заявил Снейп.
Невилл прикоснулся к обоим и аппарировал в Эдинбург.
Дерек и Энди сидели, держась за руки, в зале ожидания перед пунктом оказания первой помощи. Полночный наплыв закончился: легкие повреждения, полученные в нетрезвом состоянии, оступившаяся на высоких каблуках женщина с растяжением сустава, паренек, которому промыли желудок, и несколько человек, попавших в аварию, потому что водитель, выходя из теплого паба, не принял во внимание покрывшиеся ледяной корочкой дороги.
Молодые люди были в шоке.
Дерек ехал в машине скорой помощи, а Энди мчался следом на мотоцикле. Когда машина подъехала к больнице, сердце Алекса перестало биться.
Последнее, что видели мужчины, это как вокруг их друга собралась целая команда врачей, как заряжался дефибриллятор, и носилки укатили внутрь. Там Алекса сразу отправили в операционную.
Медсестра расспросила их о подробностях; Дерек и Энди рассказали ей все, что могли вспомнить, хотя знали немного.
Они грели ладони пластиковыми стаканчиками с безвкусным кофе из автомата, когда женщина сообщила, что их хочет видеть врач.
Молодые люди, нервничая, прошли в небольшую комнатку, где несколько минут спустя к ним присоединился светловолосый доктор.
— Как он? — вскочил на ноги Дерек.